Галина (sam_broock) wrote,
Галина
sam_broock

Мелкие загадки великой русской классической-6

И, наконец, про Белинского и Писарева.
Просвещенные аристократы читали "Don Juan" по-английски (в отличие от Пушкина, который прочел только первые пять песен в посредственном французском переводе), "Die Leiden des jungen Werthers" по-немецки и "Les liaisons dangereuses" по-французски. Потому, ознакомившись с "Евгением Онегиным", пожали плечами: французский рагу, господа, не более того. Белинский же с Писаревым, разночинцы, не знали вкуса бренди, рейнского, шампанского и пушкинским коктейлем восхитились страшно: попробовала я рюмочку, так и гвоздикой-то пахнет, и розаном пахнет, и еще чем-то... Опять же какая красивая жизнь описывается: ресторан с трюфлями и ананасом золотым, театр, балет, балы, модные наряды, аристократические будуары и кабинеты... Вот и прониклись.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments